Mi chiamo Leonardo, sono laureato in Lingue e Letterature Straniere e grazie alla mia tesi di Laurea (un’analisi linguistica dell’inglese utilizzato nel linguaggio e-mail), ho sviluppato un grande interesse per il mondo web ed ho frequentato il corso  “Esperto Asp”, durante il quale ho avuto modo di conoscere i database relazionali (in particolare Sql Server 2000), Visual Basic 6.0, la formattazione html ed il framework Asp (Active Server Pages)

Successivamente ho frequentato il “Master in Informatica per la Pubblica Amministrazione e l’E-Government” relativo alla gestione di progetti informatici nella Pubblica Amministrazione e nelle imprese private. Durante i successivi tre mesi di stage, ho collaborato alla realizzazione di un progetto riguardante l’aggiornamento tecnico-contenutistico di tre portali di Enti comunali ( http://www.retedeicomunivirgiliani.it/ - ) mediante l’uso di un sistema di Content Management Open Source (Xmambo 4.5).  Come elaborato di tirocinio, ho realizzato il relativo manuale per l’amministratore per una veloce e semplice gestione dei portali.

Ho frequentato inoltre il “Corso di Specializzazione in Tecniche di Networking e Sicurezza di Rete” (volto ad acquisire la certificazione Cisco Ccna) riguardante le diverse tecniche di networking, routing, switching e la protezione delle reti digitali.

Collaboro con la Sun Microsystem per la localizzazione in italiano di OpenOffice.org e con Canonical, per la localizzazione della distribuzione Linux, Ubuntu:

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Chi_siamo

https://launchpad.net/~biflindi

Per un breve profilo web, in inglese:

http://www.proz.com/pro/48102

Altre traduzioni di vario genere, sono disponibili su un altro mio blog:

sleifnir.org

Per le traduzioni utilizzo: prevalentemente Omegat e Poedit ma anche Wordfast, Catscradle e Sdl Trados 2007.

Non ho una tariffa standard.

Generalmente la mia tariffa è basata su un’accurata analisi del testo da tradurre:

- genere (sono specializzato in informatica, ict, localizzazione software e nel settore turistico).

Informatica  può voler dire tutto e niente: informatica potrebbe essere il semplice testo che spiega come accendere un computer, o il manuale (sempre che esista :) …) per governare lo shuttle :).

- formato  (pdf, doc, xls, ppt, swf, jpeg, bitmap, gif, ecc… )

- volume del progetto

- i tempi di consegna

- i termini di pagamento

Per ulteriori informazioni e/o un preventivo gratuito, contattatemi alla pagina seguente:

http://leonardomusumeci.net/contatti/